force majeure

force majeure

美 [ˌfɔːrs mɑːˈʒɜrr]  英 [ˌfɔː(r)s mæˈʒɜr(r)]

  • n.【法】不可抗力;优势;压倒性力量
  • 网络不可抗力条款;人力不可抗力;人力不可抗拒

英汉双解

n.
1.
不可抗力(如战争,常指未能履行合约的原因)unexpected circumstances, such as war, that can be used as an excuse when they prevent sb from doing sth that is written in a contract

英汉解释

n.
1.
【法】不可抗力
2.
优势;压倒性力量

英英解释

n.

例句

When unable to fulfill the contract due to force majeure factors, both parties should be resolved through consultation in a timely manner.

由于不可抗力因素致使合同无法履行双方及时协商解决

We might then usefully compare the operation of exception clauses to that of force majeure clauses.

然后我们可能有效地免责条款适用不可抗力条款使用一番比较

Leading to this Agreement due to force majeure is unable to perform, the two sides shall not bear responsibility for breach of contract.

不可抗力导致协议不能履行双方承担违约责任

If a contract is unable to be performed due to force majeure, the provisions of the preceding two paragraphs shall not apply.

不可抗力不能履行合同适用规定

The seller shall not be liable for failure or delay in delivery of goods in consequence of any Force Majeure incidents.

由于不可抗力事故不能交货延期付款卖方负责任

The delivery date shall be postponed accordingly in case of force majeure occurred. Party A and Party B will not take responsibilities.

不可抗力原因致使甲方迟延交货交货日期相应顺延双方互不承担责任

Sellers are not responsible for late or non-delivery in the event of force majeure of any contingences beyond sellers control.

人力不可抗拒事故造成延期无法交货卖方任何责任

Besides, the Bank or the Applicant shall not be liable for the damages and responsible for compensation caused by force majeure.

此外不可抗力情事一方损害损害赔偿责任

The Buyers' failure to obtain the relative Import Licence is not to be treated as Force Majeure.

购买没有获得有关进口许可证看作不可抗力

However, in case of act of God or force majeure, application may be submitted to the regulating authority for postponement.

天灾事变不可抗力事由主管机关申请

In case of an event of force majeure as defined in article 15, the Agreement can be terminated as set forth therein.

遇到第15规定不可抗力事件合同可以规定中止

The party affected by the force majeure event must notify the other party without undue delay of the end of the force majeure event.

不可抗力事件结束受到不可抗力影响一方必须毫不迟延通知一方

The Company is entitled to change margin requirements without prior Written Notice in the case of Force Majeure Event.

不可抗力发生情况下公司有权未经事先书面通知改变保证金要求

The Party claiming Force Majeure shall promptly inform the other Party in writing of the occurrence and duration of such Force Majeure.

宣称发生不可抗力一方立即书面通知一方说明不可抗力发生持续时间

This company indicated that at present inestimably this force majeure will have the tremendous influence to its financial performance.

公司表示目前无法估计不可抗力财务表现产生影响

The failure of implementation due to special conditions and force majeure shall be solved by both parties through friendly discussion.

特殊情况不可抗力因素导致协议无法履行双方协商解决

Force Majeure as used herein means objective circumstances which cannot be foreseen, avoided or overcome.

不可抗力不能预见不能避免不能克服客观情况

Governmental action should not be rendered as force majeure, whereas technical risk may be included.

政府行为包括不可抗力技术风险包括不可抗力

Tax payers have the right to apply for postponement of the deadline for prosecution when force majeure occurs.

113纳税人不可抗力发生人民法院申请延长诉讼期限权利

Now that she has given up, I am not sure if it is not force majeure, giving rise to grounds for divorce.

如今抽烟不敢肯定是否不可抗拒而且如此一来离婚情有可原

The Seller shall not be responsible for the delay of shipment of non-delivery of the goods due to force majeure .

不可抗力致使卖方不能推迟次货卖方负责任

Force majeure 11. 1 If the two sides of any party due to the war.

不可抗力11.1如果双方任何一方由于战争

Affected Party may extend this Agreement for an additional term amounting to the time actually delayed by such force majeure.

受阻延长履行协议延长时间相当于不可抗力实际造成延误时间

Article 153 For the purpose of this Law, "force majeure" means unforeseeable, unavoidable and insurmountable objective conditions.

第一百五十三不可抗力”,不能预见不能避免不能克服客观情况

Both subjective and objective conditions should be taken into consideration simultaneously in establishing the criteria of force majeure.

不可抗力判断标准兼顾主客观方面因素

Party B takes no responsibility for the loss, damage of goods due to force majeure as earthquake, natural disaster, war and country policy.

乙方承担由于地震天灾战争国家政策不可抗力因素引起货物损坏责任

The seller will not be held responsible for late delivery or non-delivery of goods owing to generally recognized Force Majeure .

由于一般公认不可抗力原因导致交货不能交货卖方任何责任

The affected Party may suspend performance of this Agreement, during the period of an Event of Force Majeure.

不可抗力期间受影响一方当事人不可抗力发生期间可以暂停履行合同

The Sellers shall not be held responsible for late delivery or non-delivery of the goods due to Force Majeure.

不得追究卖方不可抗力延迟交货交付货物责任

An administrative licensing item cannot be implemented owing to force majeure.

不可抗力导致行政许可事项无法实施

The party claiming Force Majeure shall also use all reasonable endeavours to mitigate the effects of the Force Majeure.

宣称发生不可抗力有关一切合理努力减轻不可抗力影响

Non-availability of material shall not constitute Force majeure for the Sellers for not performing their obligations under this contract.

材料冲突应该视为不可抗力卖方履行合同义务

In the event of an embargo, European refiners could declare force majeure and cancel their term contracts without penalty.

一旦实施石油禁运欧洲炼油可能宣布遭遇不可抗力从而支付罚金情况取消长期合同

For the lose caused by Force Majeure, carrier and in the range of insurance, the Seller do not make any compensations.

不可抗力造成损失属于承运人保险人责任范围内乙方不予赔偿

However, the affected party shall inform the other party by fax the termination or elimination of the event of Force Majeure without delay.

然而受影响一方不可抗力事故结束消除尽快传真通知一方

For the avoidance of doubt, changes in laws or policies and government's actions shall not be deemed as events of Force Majeure.

存疑法律政策变化政府行为视为不可抗力事件

the organizers will not be responsible for any damage due to force majeure , fire or theft.

主办不可抗力火灾偷盗造成任何损失承担责任

for purposes of this law , force majeure means any objective circumstances which is unforeseeable , unavoidable and insurmountable .

不可抗力不能预见不能避免不能克服客观情况

The Seller shall not be held responsible for late delivery or non-delivery owing to generally recognized "Force Majeure" causes.

问题补充由于不可抗力引起延迟交货或者交货卖方负责任

for any personal injury or fatality due to force majeure or due to the fault of the aggrieved person oneself.

如果人身伤亡不可抗力或者由于受害人自身原因造成铁路运输企业承担赔偿责任

热门查询